Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  424

Obsessos hinc fides, inde egestas inter decus ac flagitium distrahebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina.852 am 20.09.2014
Die Belagerten, hier die Treue, dort die Not, zwischen Ehre und Schande zerrissen.

von emanuel971 am 13.09.2023
Die Belagerten wurden zwischen Treue und verzweifelter Not hin- und hergerissen, und rangen damit, das Ehrenhaft zu tun oder das Schändliche.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
distrahebant
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
egestas
egerere: heraustragen, äußern
egestas: Armut, Mangel, Not
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
flagitium
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, disgrace
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Obsessos
obsidere: bedrängen, belagern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum