Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (8)  ›  371

Audita interim per gallias germaniasque mors vitellii duplicaverat bellum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gallias
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
duplicaverat
duplicare: zusammenbiegen, verdoppeln
gallias
gallia: Gallien, EN: Gaul
germaniasque
germania: Deutschland, Germanien, EN: Germany
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
mors
mors: Tod
per
per: durch, hindurch, aus
germaniasque
que: und
vitellii
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum