Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  037

Doctores sapientiae secutus est, qui sola bona quae honesta, mala tantum quae turpia, potentiam nobilitatem ceteraque extra animum neque bonis neque malis adnumerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophie.x am 20.02.2022
Er folgte den Philosophen, die glaubten, dass nur moralische Dinge gut und nur beschämende Dinge schlecht sind, während sie Dinge wie Macht, sozialen Status und andere äußere Angelegenheiten weder als gut noch als schlecht betrachteten.

Analyse der Wortformen

Doctores
doctor: Lehrer
sapientiae
sapientia: Weisheit, Einsicht
secutus
seci: unterstützen, folgen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
honesta
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
turpia
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
potentiam
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
nobilitatem
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
ceteraque
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
que: und
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
adnumerant
adnumerare: abzählen, mitzählen, bezahlen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum