Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  302

Idem crediderant qui tiberio, qui gaio superstites fuerunt, cum interim intestabilior et saevior exortus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrad.g am 12.03.2022
Diejenigen, die Tiberius und Caligula überlebten, hatten dasselbe geglaubt, aber inzwischen war ein noch verachtenswerterer und grausamerer Herrscher aufgetaucht.

von alessio.n am 09.04.2019
Dieselben hatten geglaubt, jene, die Tiberius, die Gaius überlebt hatten, als inzwischen einer noch verabscheuungswürdiger und grausamer heraufstieg.

Analyse der Wortformen

gaio
caiare: schlagen, prügeln, dreschen
crediderant
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exortus
exoriri: EN: come out, come forth
gaio
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
intestabilior
intestabilis: zeugnisunfähig, infamous
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
saevior
saevire: toben, rasen, wüten
saevus: wild, tobend
superstites
superstes: über jd. stehend, surviving
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum