Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (6)  ›  297

Libidine sanguinis et hiatu praemiorum ignotum adhuc ingenium et nullis defensionibus expertum caede nobili imbuisti, cum ex funere rei publicae raptis consularibus spoliis, septuagiens sestertio saginatus et sacerdotio fulgens innoxios pueros, inlustris senes, conspicuas feminas eadem ruina prosterneres, cum segnitiam neronis incusares, quod per singulas domos seque et delatores fatigaret: posse universum senatum una voce subverti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
conspicuas
conspicuus: sichtbar, auffallend, EN: visible, clearly seen, in sight/full view
consularibus
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defensionibus
defensio: Verteidigung, Abwehr, EN: defense/protection, EN: legal maintenance of a right
delatores
delator: Angeber, Denunziant, EN: informer, who gives information/reports
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expertum
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expers: unteilhaftig, EN: free from (w/GEN)
experta: EN: expert, she who has experience
expertus: erfahren, erprobt, EN: well-proved, tested, EN: expert, one who has experience
fatigaret
fatigare: abhetzen
feminas
femina: Frau
feminus: weiblich
fulgens
fulgens: glänzend, glänzend, EN: flashing, gleaming/glittering, resplendent
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
funere
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
hiatu
hiare: klaffen
hiatus: Öffnung, Öffnung, EN: opening/cleft/fissure/split/crevice, EN: hiatus
ignotum
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
imbuisti
imbuere: erreichen, erfüllen mit, unterweisen in
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
incusares
incusare: beschuldigen, anklagen, EN: accuse, blame, criticize, condemn
inlustris
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
innoxios
innoxius: unschädlich, EN: harmless, innocuous
Libidine
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
neronis
nero: Nero, EN: Nero
nobili
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
nullis
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
per
per: durch, hindurch, aus
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praemiorum
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
prosterneres
prosternere: niederwerfen
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
pueros
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
raptis
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptum: Geraubtes, Raub
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
ruina
ruina: Sturz, das Losstürzen, EN: fall
sacerdotio
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum, EN: priesthood
saginatus
saginare: mästen
sanguinis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
segnitiam
segnitia: Langsamkeit, Trägheit, EN: sloth, sluggishness, inertia
senatum
senatus: Senat
senes
senere: alt sein
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
septuagiens
septuaginta: siebzig, EN: seventy
sestertio
sesterti: EN: two and a half (2 1/2)
sestertium: EN: 1000 sestertii
sestertius: der Sesterz, EN: sesterce
singulas
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
spoliis
spolium: Beute, Gewinn, Raub
subverti
subvertere: umstürzen
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
universum
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
singulas
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum