Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  279

Tum sorte ducti per quos redderentur bello rapta, quique aera legum vetustate delapsa noscerent figerentque, et fastos adulatione temporum foedatos exonerarent modumque publicis impensis facerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dua976 am 17.10.2023
Dann wurden durch Los Beamte bestimmt, die Kriegsbeute zurückzuführen, alte, verfallende Gesetzestafeln zu restaurieren und auszuhängen, die offiziellen Aufzeichnungen von zeitgenössischer Schmeichelei zu bereinigen und Grenzen für die öffentlichen Ausgaben festzulegen.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
ducti
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
per
per: durch, hindurch, aus
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redderentur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
rapta
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptare: rauben, wegschleppen
raptum: Geraubtes, Raub
quique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
aera
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
vetustate
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
delapsa
delabi: fallen, hinfallen, descend
noscerent
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
figerentque
figere: anheften, stechen, heften
que: und
et
et: und, auch, und auch
fastos
fastus: Hochmut, Dünkel, Arroganz
adulatione
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, adulation
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
foedatos
foedare: verunstalten
exonerarent
exonerare: ausladen
modumque
modus: Art (und Weise)
que: und
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
impensis
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
impensa: Aufwand
impensus: teuer, excessive
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum