Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  240

Hinc in ducem clamor pugnam poscentium; et minari adsueverant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oskar.863 am 02.10.2013
Daraufhin erhob sich gegen den Heerführer ein Geschrei derer, die eine Schlacht forderten; und sie waren es gewohnt zu drohen.

von zoey875 am 22.06.2015
An diesem Punkt erhoben die Truppen ein lautes Geschrei gegen ihren Befehlshaber und forderten eine Schlacht; sie hatten sich daran gewöhnt, Drohungen auszusprechen.

Analyse der Wortformen

adsueverant
adsuescere: gewöhnen, sich gewöhnen an
clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
Hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
minari
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
poscentium
poscere: fordern, verlangen
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum