Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  223

Vos autem treviri ceteraeque servientium animae, quod praemium effusi totiens sanguinis expectatis nisi ingratam militiam, immortalia tributa, virgas, securis et dominorum ingenia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johanna975 am 10.05.2016
Und ihr Menschen von Trier, und alle anderen versklavten Seelen, welche Belohnung erwartet ihr für das wiederholte Vergießen eures Blutes? Nichts als undankbaren Militärdienst, endlose Steuern, Peitschenhiebe, Hinrichtungen und die Launen eurer Herren.

von sophie.e am 23.12.2020
Ihr aber, Trevirer, und andere Seelen der Dienenden, welche Belohnung für so oft vergossenes Blut erwartet ihr außer undankbarem Militärdienst, unsterblichen Abgaben, Ruten, Äxten und den Launen der Herren?

Analyse der Wortformen

animae
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animae: Geist, Lebenskraft
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ceteraeque
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
equus: Pferd, Gespann
dominorum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
effusi
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
et
et: und, auch, und auch
expectatis
expectare: warten, erwarten
immortalia
immortalis: unsterblich, god, not subject to death
ingenia
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
ingratam
ingratus: undankbar, unangenehm
militiam
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sanguinis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
securis
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
servientium
servire: dienen
totiens
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
tributa
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tributum: Steuer, Abgabe, direkte Steuer, Auflage
tributus: Abgabe
virgas
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, sprout, stalk
Vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum