Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (5)  ›  209

Tum vero strepitus dissoni, casus incerti, neque feriendi neque declinandi providentia: unde clamor acciderat, circumagere corpora, tendere artus; nihil prodesse virtus, fors cuncta turbare et ignavorum saepe telis fortissimi cadere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acciderat
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
circumagere
circumagere: im Kreise herumführen, umwenden
clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
declinandi
declinare: abbiegen, ausweichen, vermeiden, sich beugen
dissoni
dissonus: unharmonisch, EN: dissonant, discordant, different
et
et: und, auch, und auch
feriendi
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
fors
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortissimi
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
ignavorum
ignavus: träge, untätig, feige, arbeitsunlustig, faul
incerti
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nihil
nihil: nichts
prodesse
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
providentia
providentia: Voraussicht, Vorsicht, EN: foresight, foreknowledge
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
strepitus
strepere: lärmen
strepitus: Lärm, Geräusch, EN: noise, racket
telis
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tendere
tendere: spannen, dehnen
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
turbare
turbare: stören, verwirren
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum