Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (5)  ›  201

Actae utrobique praedae, infestius in vbiis, quod gens germanicae originis eiurata patria romanorum nomen agrippinenses vocarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Actae
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
acte: EN: dwarf-elder (Sambucus ebulus)
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
eiurata
ejurare: förmlich ablehnen
germanicae
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infestius
infeste: EN: dangerously, savagely
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
nomen
nomen: Name, Familienname
originis
origo: Ursprung, Quelle
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
praedae
praeda: Beute
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romanorum
romanus: Römer, römisch
vbiis
ubius: EN: Ubii, German tribe, west of Rhine near Coblenz
vocarentur
vocare: rufen, nennen
utrobique
utrobique: auf beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum