Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  146

Si nemo obsisteret, innoxium iter fore: sin arma occurrant, ferro viam inventuros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von florentine868 am 10.08.2023
Wenn niemand ihnen im Weg stehen würde, wäre die Reise friedlich: Aber wenn sie auf bewaffneten Widerstand träfen, würden sie sich ihren Weg erkämpfen.

von zoey.p am 11.02.2019
Wenn niemand widerstehen würde, wäre die Reise harmlos: Doch wenn Waffen gegen sie kämen, würden sie einen Weg mit dem Schwert finden.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
nemo
nemo: niemand, keiner
obsisteret
obsistere: sich widersetzen
innoxium
innoxius: unschädlich, innocuous
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
sin
sin: wenn aber
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
occurrant
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
inventuros
invenire: erfinden, entdecken, finden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum