Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  144

Batavi cum castris bonnensibus propinquarent, praemisere qui herennio gallo mandata cohortium exponeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephan942 am 18.11.2022
Als sich die Bataver dem Lager bei Bonn näherten, schickten sie Boten voraus, um die Forderungen der Kohorten Herennius Gallus zu übermitteln.

von dua.935 am 21.07.2015
Als die Bataver dem Bonnenser Lager nahekamen, schickten sie Männer voraus, die Herennius Gallus die Aufträge der Kohorten erklären sollten.

Analyse der Wortformen

Batavi
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
bat: EN: but, while, however
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
propinquarent
propinquare: nahebringen
praemisere
praemittere: vorausschicken
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
gallo
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
mandata
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
cohortium
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
exponeret
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum