Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  069

Obturbabatur militum vocibus aponius, cum loqui coeptaret; fremitu et clamore ceteros aspernantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anne916 am 05.07.2023
Die Soldaten übertönten Aponius mit ihren Rufen, als er zu sprechen begann, und sie schrien auch alle anderen nieder.

Analyse der Wortformen

Obturbabatur
ob: wegen, aus
turbare: stören, verwirren
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
vocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
loqui
loqui: reden, sprechen, sagen
coeptaret
coeptare: anfangen, beginnen
fremitu
fremere: dumpf tosen, murren
fremitus: Lärm, Getöse, Murren, noisy, loud noise
et
et: und, auch, und auch
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
ceteros
ceterus: übriger, anderer
aspernantur
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum