Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  523

Ne petilius quidem cerialis, cum mille equitibus praemissus, ut transversis itineribus per agrum sabinum salaria via urbem introiret, satis maturaverat, donec obsessi capitolii fama cunctos simul exciret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofie.m am 28.05.2019
Selbst Petilius Cerialis, der mit tausend Kavallerietsoldaten vorausgeschickt worden war, um über Nebenwege durch das sabinische Gebiet entlang der Salzstraße nach Rom zu gelangen, hatte sich nicht schnell genug bewegt, bis die Kunde von der Belagerung des Kapitols schließlich alle zum Handeln trieb.

von jamy.d am 16.05.2024
Nicht einmal Petilius Cerialis, der mit tausend Reitern vorausgeschickt worden war, damit er auf Querwegen durch das sabinische Gebiet auf der Salaria-Straße in die Stadt eindringe, hatte sich genügend beeilt, bis die Kunde von der belagerten Kapitolshöhe plötzlich alle aufschreckte.

Analyse der Wortformen

agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz (81)
acrum: Kap, Landspitze (1)
capitolii
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house (81)
cerialis
ceria: EN: beverage made from grain (9)
lis: Streit, Prozess, Prozess (3)
cerium: Gewächs mit Honigwaben-Form (3)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (81)
cunctos
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit (27)
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als (81)
equitibus
eques: Reiter, Ritter (81)
exciret
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen (81)
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition (81)
introiret
introire: hineingehen (81)
itineribus
iter: Reise, Weg, Marsch (27)
maturaverat
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern (81)
mille
mille: tausend, Meile (mille passus) (81)
ne
ne: damit nicht, dass nicht (27)
nere: spinnen (3)
obsessi
obsidere: bedrängen, belagern (27)
per
per: durch, hindurch, aus (81)
petilius
petilus: schmächtig (1)
praemissus
praemittere: vorausschicken (81)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich (81)
sabinum
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome (27)
salaria
salarius: Salz, salt (9)
salarium: Salzdeputat (1)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend (81)
satus: geboren, gezeugt, entsprossen (1)
serere: säen, zusammenfügen (1)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan (81)
transversis
transversus: quer, schräg (27)
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg (27)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum