Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  444

Interclusum aliud iter, idque solum quo in sacram viam pergeret patebat: tum consilii inops in palatium redit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasin.o am 09.11.2017
Ein anderer Weg war blockiert, und nur der eine Weg, auf dem er zur Sacra Via gelangen konnte, stand offen: Dann, rat- und mittellos, kehrt er zum Palast zurück.

von melisa.977 am 10.05.2019
Mit einem weiteren Weg versperrt, blieb nur die Route zur Heiligen Straße offen: Dann, ohne zu wissen, was zu tun sei, kehrte er in den Palast zurück.

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
idque
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inops
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless
Interclusum
intercludere: versperren, abschließen, absperren, abschneiden
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
palatium
palatium: Palatin (Hügel)
patebat
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pergeret
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
sacram
sacer: geweiht, heilig
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tum
tum: da, dann, darauf, damals
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum