Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (9)  ›  444

Interclusum aliud iter, idque solum quo in sacram viam pergeret patebat: tum consilii inops in palatium redit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
idque
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inops
inops: arm, machtlos, EN: weak, poor, needy, helpless
Interclusum
intercludere: versperren, abschließen, absperren, abschneiden
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
idque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
palatium
palatium: Palatin (Hügel)
patebat
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pergeret
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
idque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
sacram
sacer: geweiht, heilig
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tum
tum: da, dann, darauf, damals
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum