Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  041

Praedictum ut paucis interfectis ceteros pavore ad mutandam fidem cogerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von casper.i am 09.09.2015
Die Vorhersage war, dass sie durch das Töten einiger weniger Menschen den Rest in Angst und Schrecken versetzen und zum Seitenwechsel zwingen würden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ceteros
ceterus: übriger, anderer
cogerent
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
interfectis
interficere: umbringen, töten
mutandam
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
pavore
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
Praedictum
praedicere: prophezeien, mention in advance
praedictum: Weissagung
praedictus: EN: preceding, previously named, afore mentioned
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum