Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  406

Et flavianus exercitus immane quantum animo exitium valentis ut finem belli accepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nickolas.x am 28.10.2015
Und das flavianische Heer nahm die Vernichtung des Valens mit ungeheurer seelischer Kraft als das Ende des Krieges auf.

von mattis.942 am 01.02.2018
Das Flavianische Heer war ungeheuer erleichtert, die Nachricht vom Tod des Valens zu erhalten, und betrachtete dies als das Ende des Krieges.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch (81)
flavianus
anus: alte Frau, Greisin; After (1)
flare: atmen, blasen (1)
flavus: blond, gelb (1)
exercitus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht (81)
exercere: üben, ausüben, trainieren (9)
immane
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend (9)
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß (81)
quantus: wie groß (3)
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter (9)
animo: (1)
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen (1)
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen (81)
valentis
valens: kräftig; (27)
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben (27)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural) (81)
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht (81)
bellus: hübsch, artig, schön (3)
bellis: EN: flower (perh. daisy) (1)
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum