Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  330

Sed haec aliaque ex vetere memoria petita, quotiens res locusque exempla recti aut solacia mali poscet, haud absurde memorabimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonardo.q am 01.06.2014
Aber diese und andere Dinge, die aus dem alten Gedächtnis gesammelt wurden, werden wir nicht unpassend erwähnen, sooft Umstände und Ort Beispiele des Rechten oder Trostgründe des Bösen fordern.

von eliah.c am 21.05.2022
Wenn die Situation es erfordert, werde ich diese und andere Beispiele aus der Geschichte angemessen heranziehen, sei es als Vorbilder guten Verhaltens oder als Trost in Zeiten der Härte.

Analyse der Wortformen

absurde
absurde: EN: as to be out of tune, discordantly
absurdus: ungereimt, abgeschmackt, mißtönend, grell, discordant
aliaque
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
que: und
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exempla
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
locusque
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
que: und
mali
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
memorabimus
memorare: erinnern (an), erwähnen
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
petita
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
poscet
poscere: fordern, verlangen
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
recti
regere: regieren, leiten, lenken
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber
solacia
solacium: Trost, Trostmittel
vetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum