Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  330

Sed haec aliaque ex vetere memoria petita, quotiens res locusque exempla recti aut solacia mali poscet, haud absurde memorabimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonardo.q am 01.06.2014
Aber diese und andere Dinge, die aus dem alten Gedächtnis gesammelt wurden, werden wir nicht unpassend erwähnen, sooft Umstände und Ort Beispiele des Rechten oder Trostgründe des Bösen fordern.

von eliah.c am 21.05.2022
Wenn die Situation es erfordert, werde ich diese und andere Beispiele aus der Geschichte angemessen heranziehen, sei es als Vorbilder guten Verhaltens oder als Trost in Zeiten der Härte.

Analyse der Wortformen

absurde
absurde: EN: as to be out of tune, discordantly
absurdus: ungereimt, abgeschmackt, mißtönend, grell, discordant
aliaque
que: und
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alia: auf anderem Wege
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exempla
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
locusque
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
que: und
mali
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malle: lieber wollen, vorziehen
memorabimus
memorare: erinnern (an), erwähnen
memoria
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
petita
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
poscet
poscere: fordern, verlangen
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
recti
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
regere: regieren, leiten, lenken
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
solacia
solacium: Trost, Trostmittel
vetere
vetus: alt, hochbetagt
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum