Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (7)  ›  319

Signa aquilaeque victricium legionum, milites vulneribus aut aetate graves, plerique etiam integri veronae relicti: sufficere cohortes alaeque et e legionibus lecti profligato iam bello videbantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aquilaeque
aquila: Adler, Legionsadler
aquilus: schwärzlich, EN: dark colored/hued, swarthy
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
graves
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
aquilaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
integri
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
lecti
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
lecti
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
veronae
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
profligato
profligare: niederschlagen
profligatus: ruchlos, EN: profligate, depraved
plerique
que: und
relicti
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
Signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sufficere
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
veronae
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
victricium
victrix: Siegerin, siegreich
videbantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vulneribus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum