Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (6)  ›  293

Turbata per eosdem dies germania, et socordia ducum, seditione legionum, externa vi, perfidia sociali prope adflicta romana res.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adflicta
adfligere: niederwerfen, umstürzen, runterdrücken
adflictare: EN: shatter, damage, strike repeatedly, buffet, wreck
adflictus: ruiniert, depressiv, erschüttert, geschockt
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
dies
dies: Tag, Datum, Termin
ducum
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
externa
externare: EN: terrify greatly, frighten
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
germania
germania: Deutschland, Germanien, EN: Germany
eosdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
per
per: durch, hindurch, aus
perfidia
perfidia: Treulosigkeit, EN: faithlessness, treachery, perfidy
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romana
romanus: Römer, römisch
seditione
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, EN: sedition, riot, strife, rebellion
sociali
socialis: kameradschaftlich, EN: allied, confederate, of allies
socordia
socordia: Sorglosigkeit, Geistesschwäche, EN: sluggishness, torpor, inaction
socors: geistesschwach, EN: sluggish, inactive
Turbata
turbare: stören, verwirren
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum