Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  227

Non dignitas, non aetas protegebat quo minus stupra caedibus, caedes stupris miscerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillipp845 am 24.11.2020
Weder Rang noch Alter schützte sie davor, dass Vergewaltigungen mit Morden, Morde mit Vergewaltigungen vermischt wurden.

von yannik923 am 01.10.2021
Weder sozialer Status noch Alter schützten jemanden vor einer Vermischung von Vergewaltigung und Mord, wobei Tötungen und sexuelle Übergriffe gemeinsam stattfanden.

Analyse der Wortformen

aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
caedibus
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
dignitas
dignitas: Würde, Stellung
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
miscerentur
miscere: mischen, mengen
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
protegebat
protegere: beschützen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
stupra
stuprare: vergewaltigen, schänden
stuprum: Schande, shame
stupris
stuprum: Schande, shame

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum