Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  204

Is in vallum egressus, deturbatis qui restiterant, conspicuus manu ac voce capta castra conclamavit; ceteri trepidis iam vitellianis seque e vallo praecipitantibus perrupere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico.r am 12.06.2016
Nachdem er auf den Wall geklettert und die Verteidiger vertrieben war, machte er sich sichtbar und rief laut, dass sie das Lager erobert hätten. Die anderen durchbrachen dann die Verteidigung, während die in Panik geratenen Vitellius-Truppen sich vom Wall hinabstürzten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
vitellianis
anus: alte Frau, Greisin; After
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
ceteri
ceterus: übriger, anderer
conclamavit
conclamare: aufschreien
conspicuus
conspicuus: sichtbar, auffallend, clearly seen, in sight/full view
deturbatis
deturbare: herabwerfen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
egressus
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
egressus: Ausgang, Landung, Ausritt
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
perrupere
perrumpere: hindurchbrechen
praecipitantibus
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
restiterant
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
trepidis
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
vallo
vallare: verschanzen, schützend umgeben
vallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
vitellianis
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
vitellum: Eidotter
vitellus: Kälbchen, Eidotter, yolk of egg
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum