Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  158

Occisi sex primorum ordinum centuriones, abrepta quaedam signa: ipsam aquilam atilius verus primi pili centurio multa cum hostium strage et ad extremum moriens servaverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandar.w am 29.11.2023
Sechs Zenturionen der höheren Ränge wurden getötet und einige Militärstandarten wurden erbeutet, aber das Adlerstandarte selbst wurde von Atilius Verus, einem Zenturionen ersten Ranges, gerettet, der vor seinem Tod viele Feinde tötete und es bis zum Äußersten verteidigte.

Analyse der Wortformen

Occisi
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)
primorum
primoris: der vorderste, men of the first rank
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ordinum
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
abrepta
abripere: EN: drag/snatch/carry/remove away by force
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
aquilam
aquila: Adler, Legionsadler
aquilus: schwärzlich, swarthy
verus
veru: Bratspieß, Spieß
verus: wahr, echt, wirklich
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
pili
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, heavy iron-tipped throwing spear, pounding tool
pilus: einzelnes Haar, Haar
centurio
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
strage
strages: das Niedergeworfenwerden
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
moriens
mori: sterben
moriri: sterben
servaverat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum