Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (1)  ›  014

Si numerus militum potius quam legionum putetur, plus hinc roboris, nihil libidinum; et profuisse disciplinae ipsum pudorem: equites vero ne tum quidem victos, sed quamquam rebus adversis disiectam vitellii aciem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
adversis
adversa: Gegnerin, Feindin
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
disciplinae
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
disiectam
disicere: zerstreuen
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
libidinum
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
plus
multum: Vieles
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nihil
nihil: nichts
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
plus
plus: mehr
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
profuisse
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
pudorem
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
putetur
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
roboris
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
sed
sed: sondern, aber
Si
si: wenn, ob, falls
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
victos
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vitellii
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum