Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  099

Fit temeritatis alienae comes spurinna, primo coactus, mox velle simulans, quo plus auctoritatis inesset consiliis si seditio mitesceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felicitas861 am 25.02.2014
Spurinna wird Gefährte fremder Unbesonnenheit, zunächst gezwungen, bald willentlich vorgebend, damit mehr Autorität seinen Ratschlägen innewohne, sollte sich die Aufruhr beruhigen.

von merle.p am 13.09.2013
Spurinna schloss sich der tollkühnen Mission der anderen an, zunächst gezwungen, dann so tuend, als sei er willens, damit seine Ratschläge mehr Gewicht hätten, sollte sich die Meuterei beruhigen.

Analyse der Wortformen

alienae
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
auctoritatis
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
coactus
coactus: Zwang, erzwungen, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
Fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
inesset
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
mitesceret
mitescere: mild werden
mox
mox: bald
plus
multum: Vieles
plus: mehr
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
seditio
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
si
si: wenn, ob, falls
simulans
simulans: nachahmend
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
temeritatis
temeritas: Zufall, Tollkühnheit
velle
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum