Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (2)  ›  085

Ac velut pactis indutiis, ne hinc classis inde eques subitam formidinem inferrent, vitelliani retro antipolim narbonensis galliae municipium, othoniani albingaunum interioris liguriae revertere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
vitelliani
anus: alte Frau, Greisin; After
galliae
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
eques
eques: Reiter, Ritter
formidinem
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild, EN: fear/terror/alarm, EN: rope strung with feathers used by hunters to scare game
galliae
gallia: Gallien, EN: Gaul
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
indutiis
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
inferrent
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
interioris
interior: Eingeweide, der innere, das innere, die innere, EN: inner, interior, middle, EN: those (pl.) within
liguriae
ligurius: EN: ligure, precious gem
municipium
municeps: Bürger eines Munizipiums, EN: citizen/native (of a municipium/municipality)
municipium: Landstadt, Stadt
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
othoniani
otho: EN: Otho
pactis
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
retro
retro: rückwärts, zurück, EN: backwards, back, to the rear
revertere
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
subitam
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
vitelliani
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
vitellum: Eidotter, EN: little-calf
vitellus: Kälbchen, Eidotter, EN: little calf, EN: yolk, yolk of egg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum