Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  085

Ac velut pactis indutiis, ne hinc classis inde eques subitam formidinem inferrent, vitelliani retro antipolim narbonensis galliae municipium, othoniani albingaunum interioris liguriae revertere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannik.918 am 02.12.2022
Und gleichsam mit einem Waffenstillstand vereinbart, damit nicht von hier die Flotte und von dort die Reiterei plötzliche Furcht bringen könnten, zogen sich die Vitelliani zurück nach Antipolis, einer Gemeinde des narbonensischen Galliens, die Othoniani nach Albingaunum im inneren Ligurien.

von ecrin.m am 27.10.2024
Gleichsam durch einen stillschweigenden Waffenstillstand, um plötzliche Panik von Seestreitkräften auf der einen und Kavallerie auf der anderen Seite zu verhindern, zogen sich die Vitellius-Truppen nach Antibes in Gallia Narbonensis zurück, während Otho-Truppen sich nach Albenga im Landesinneren Liguriens zurückzogen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
eques
eques: Reiter, Ritter
formidinem
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild
galliae
gallia: Gallien
callus: Schwiele, callus, rooster
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
indutiis
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
inferrent
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
interioris
interior: Eingeweide, der innere, das innere, die innere, interior, middle
liguriae
ligurius: EN: ligure, precious gem
municipium
municipium: Landstadt, Stadt
municeps: Bürger eines Munizipiums
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
othoniani
otho: EN: Otho
anus: alte Frau, Greisin; After
pactis
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pangere: zusammenstellen, verfassen
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, appointed
retro
retro: rückwärts, zurück, back, to the rear
revertere
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
subitam
subitus: plötzlich, unvermutet
subire: auf sich nehmen
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
vitelliani
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
anus: alte Frau, Greisin; After
vitellum: Eidotter
vitellus: Kälbchen, Eidotter, yolk of egg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum