Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  085

Ac velut pactis indutiis, ne hinc classis inde eques subitam formidinem inferrent, vitelliani retro antipolim narbonensis galliae municipium, othoniani albingaunum interioris liguriae revertere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannik.918 am 02.12.2022
Und gleichsam mit einem Waffenstillstand vereinbart, damit nicht von hier die Flotte und von dort die Reiterei plötzliche Furcht bringen könnten, zogen sich die Vitelliani zurück nach Antipolis, einer Gemeinde des narbonensischen Galliens, die Othoniani nach Albingaunum im inneren Ligurien.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
vitelliani
anus: alte Frau, Greisin; After
galliae
callus: Schwiele, callus, rooster
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
eques
eques: Reiter, Ritter
formidinem
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild
galliae
gallia: Gallien
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
indutiis
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
inferrent
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
interioris
interior: Eingeweide, der innere, das innere, die innere, interior, middle
liguriae
ligurius: EN: ligure, precious gem
municipium
municeps: Bürger eines Munizipiums
municipium: Landstadt, Stadt
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
othoniani
otho: EN: Otho
pactis
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
retro
retro: rückwärts, zurück, back, to the rear
revertere
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
subitam
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
vitelliani
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
vitellum: Eidotter
vitellus: Kälbchen, Eidotter, yolk of egg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum