Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  486

Onerabant multitudinem obvii ex urbe senatores equitesque, quidam metu, multi per adulationem, ceteri ac paulatim omnes ne aliis proficiscentibus ipsi remanerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leandro.x am 14.09.2020
Die Senatoren und Ritter, die ihnen aus der Stadt begegneten, beschwerten die Menge, einige aus Furcht, viele durch Schmeichelei, die übrigen und nach und nach alle, damit sie nicht zurückblieben, während andere aufbrachen.

von samira.u am 11.05.2014
Die Senatoren und Ritter strömten aus der Stadt, um die Menge zu treffen, und übertrafen sie an Zahl - einige aus Angst, viele um Gunst zu erlangen, und schließlich alle anderen, nur um nicht zurückzubleiben, während andere aufbrachen.

Analyse der Wortformen

Onerabant
onerare: beladen, belasten, aufladen
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
obvii
obvius: begegnend, easy
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
senatores
senator: Senator
equitesque
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
que: und
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
per
per: durch, hindurch, aus
adulationem
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, adulation
ceteri
ceterus: übriger, anderer
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
paulatim
paulatim: allmählich, by degrees, gradually
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
proficiscentibus
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
remanerent
remanere: zurückbleiben, bleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum