Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (10)  ›  486

Onerabant multitudinem obvii ex urbe senatores equitesque, quidam metu, multi per adulationem, ceteri ac paulatim omnes ne aliis proficiscentibus ipsi remanerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adulationem
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, EN: flattery, adulation
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ceteri
ceterus: übriger, anderer
equitesque
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obvii
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
Onerabant
onerare: beladen, belasten, aufladen
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
per
per: durch, hindurch, aus
proficiscentibus
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
equitesque
que: und
remanerent
remanere: zurückbleiben, bleiben
senatores
senator: Senator
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum