Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  465

Passim delationes, et locupletissimus quisque in praedam correpti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lian.g am 14.11.2018
Anschuldigungen floegn überall umher, während alle Wohlhabenden ihrer Reichtümer beraubt wurden.

von ronia.f am 16.08.2014
Überall Anschuldigungen, und jede wohlhabendste Person zur Plünderung ergriffen.

Analyse der Wortformen

correpti
correpere: zusammenschrecken, sich verkriechen
correptus: kurz
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
delationes
delatio: Denunziation
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locupletissimus
locuples: reich, wohlhabend, begütert
Passim
passim: weit und breit, allenthalben
praedam
praeda: Beute
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum