Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (9)  ›  404

Alexander consilia sociaverat; tertiam legionem, quod e syria in moesiam transisset, suam numerabat; ceterae illyrici legiones secuturae sperabantur; namque omnis exercitus flammaverat adrogantia venientium a vitellio militum, quod truces corpore, horridi sermone ceteros ut imparis inridebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adrogantia
adrogans: EN: arrogant, insolent, overbearing
adrogantia: EN: insolence, arrogance, conceit, haughtiness
adrogare: EN: ask, question, EN: adopt (an adult) as one's son (esp. at his instance)
Alexander
alexander: EN: Alexander
ceterae
ceterus: übriger, anderer
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
corpore
corpus: Körper, Leib
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
flammaverat
flammare: flammen, anzünden
horridi
horridus: abstoßend, schauderlich, starrend, rau, kalt
illyrici
illyricum: EN: Illyricum
imparis
impar: ungleich, EN: unequal (size/number/rank/esteem)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inridebant
inridere: EN: laugh at, ridicule
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
numerabat
numerare: zählen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
secuturae
seci: unterstützen, folgen
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
sociaverat
sociare: verbinden, vereinen, zusammenfügen, vereinigen, verbünden
sperabantur
sperare: hoffen
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
syria
syria: das Land Syrien, EN: Syria
transisset
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
tertiam
tres: drei
truces
trux: furchtbar, EN: wild, savage, fierce
venientium
venire: kommen
vitellio
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum