Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (7)  ›  328

Valentem et caecinam pro contione laudatos curuli suae circumposuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caecinam
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
circumposuit
circumponere: rings herumstellen
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede, EN: meeting/assembly, EN: sermon
curuli
curulis: Rennpferdegespann, Amtssessel der höheren Magistrate, EN: curule magistrate, EN: curule (rank), EN: of/belonging/pertaining to chariots/chariot race
et
et: und, auch, und auch
laudatos
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
caecinam
nam: nämlich, denn
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Valentem
valens: kräftig; EN: Valens; EN: strong
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum