Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (1)  ›  032

Nulla seditio legionum, tantum adversus parthos minae, vario eventu; et proximo civili bello turbatis aliis inconcussa ibi pax, dein fides erga galbam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
galbam
galba: Larve des Eschenspinners, EN: small worm, ash borer/larva of ash spinner
civili
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
erga
erga: gegenüber, gegen, EN: towards, opposite (friendly)
et
et: und, auch, und auch
eventu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
galbam
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
inconcussa
inconcussus: unerschüttert, EN: unshaken, firm
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
minae
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
Nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
parthos
parthus: EN: Parthian
pax
pax: Frieden
proximo
proximare: EN: come/draw near, approach
proximo: EN: very lately
proximus: der nächste
seditio
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, EN: sedition, riot, strife, rebellion
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
turbatis
turbare: stören, verwirren
vario
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum