Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  315

Pauci veterum militum in hibernis relicti, festinatis per gallias dilectibus, ut remanentium legionum nomina supplerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanis.952 am 30.03.2019
Eine kleine Anzahl von Veteranen blieb im Winterlager, während eilige Rekrutierungskampagnen in ganz Gallien durchgeführt wurden, um die verbliebenen Legionen wieder auf ihre volle Stärke zu bringen.

Analyse der Wortformen

gallias
callus: Schwiele, callus, rooster
dilectibus
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
festinatis
festinare: eilen, beschleunigen, hurry
gallias
gallia: Gallien
hibernis
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
Pauci
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
per
per: durch, hindurch, aus
relicti
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
remanentium
remanere: zurückbleiben, bleiben
supplerentur
supplere: nachfüllen
veterum
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum