Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  293

Nec ceteri sententias aperiebant: sed invisum memoria delationum expositumque ad invidiam marcelli nomen inritaverat caecinam, ut novus adhuc et in senatum nuper adscitus magnis inimicitiis claresceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marc.o am 18.05.2021
Auch die anderen eröffneten nicht ihre Meinungen: Vielmehr hatte der Name des Marcellus, verhasst durch die Erinnerung an Denunziationen und der Missgunst ausgesetzt, Caecina gereizt, sodass dieser, noch neu und erst kürzlich in den Senat aufgenommen, durch große Feindseligkeiten berühmt werden könnte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
adscitus
adsciscere: annehmen, übernehmen
adscitus: EN: derived, assumed, reception
aperiebant
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
caecinam
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
ceteri
ceterus: übriger, anderer
claresceret
clarescere: hell werden, einleuchten
delationum
delatio: Denunziation
et
et: und, auch, und auch
expositumque
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inimicitiis
inimicitia: Feindschaft, enmity, hostility
invisum
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
invisum
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, detested
inritaverat
irritare: anregen, reizen
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
marcelli
marca: Mark
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
caecinam
nam: nämlich, denn
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nomen
nomen: Name, Familienname
novus
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
expositumque
que: und
sed
sed: sondern, aber
senatum
senatus: Senat
sententias
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum