Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  269

Increpitis seditionis auctoribus regressus vacavit abeuntium adloquiis, donec omnes inviolati digrederentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hanna.864 am 02.02.2022
Nachdem er die Anstifter der Rebellion zurechtgewiesen hatte, kehrte er zurück und verbrachte Zeit damit, sich von den Abreisenden zu verabschieden, bis alle unversehrt aufgebrochen waren.

von xenia.k am 17.04.2023
Nachdem er die Urheber der Aufruhr zurechtgewiesen hatte, kehrte er zurück und widmete sich den Gesprächen der Abreisenden, bis alle unversehrt sich entfernten.

Analyse der Wortformen

Increpitis
increpare: rasseln, klirren, schallen
seditionis
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
auctoribus
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
regressus
regredi: EN: go back, return, retreat
regressus: Rückkehr, Rückschritt
vacavit
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
abeuntium
abire: weggehen, fortgehen
adloquiis
adloquium: EN: address, addressing, talk
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
inviolati
inviolatus: unverletzt, unhurt
digrederentur
digredi: EN: depart

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum