Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  193

Vetus ac iam pridem insita mortalibus potentiae cupido cum imperii magnitudine adolevit erupitque; nam rebus modicis aequalitas facile habebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karla975 am 19.10.2021
Das Streben nach Macht, ein uralter Impuls, der tief in der menschlichen Natur verwurzelt ist, wuchs und explodierte schließlich, als das Imperium sich ausdehnte; denn als die Umstände noch bescheiden waren, war Gleichheit leichter zu bewahren.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adolevit
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
aequalitas
aequalitas: Gleichheit, Gerechtigkeit, Gleichförmigkeit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupido
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
cupidus: gierig, begierig
erupitque
erumpere: hervorbrechen
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
habebatur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
insita
insitare: EN: graft
insitus: eingepflanzt, incorporated, attached
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
modicis
modicum: billig, billig
modicus: mäßig, bescheiden, billig
mortalibus
mortalis: sterblich
nam
nam: nämlich, denn
potentiae
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
pridem
pridem: längst, previously
erupitque
que: und
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Vetus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum