Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  138

Proditum id othonianis ducibus, et curam peditum paulinus, equitum celsus sumpsere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir.h am 18.03.2018
Diese Information wurde Othos Befehlshabern offenbart, und Paulinus übernahm die Führung der Infanterie, während Celsus den Befehl über die Kavallerie erhielt.

von fiete.e am 09.12.2023
Dies wurde den Othonianischen Heerführern offenbart, und Paulinus übernahm den Befehl über die Infanterie, während Celsus die Kavallerie kommandierte.

Analyse der Wortformen

celsus
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
othonianis
anus: alte Frau, Greisin; After
otho: EN: Otho
paulinus
paulus: klein, gering, Paul
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
Proditum
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
sumpsere
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum