Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  013

Conditorem templi regem aeriam vetus memoria, quidam ipsius deae nomen id perhibent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea905 am 03.11.2024
Die alte Überlieferung berichtet von einem Luftkönig als Gründer des Tempels, manche berichten, es sei der Name der Göttin selbst.

von jaydon.w am 06.05.2018
Nach alter Überlieferung wurde der Tempel von einem Himmelskönig gegründet, wobei einige behaupten, er sei nach der Göttin selbst benannt worden.

Analyse der Wortformen

aeriam
aerius: luftig, airborne/aerial
Conditorem
conditor: Gründer, Verfasser, Hersteller von würzigen Speisen, founder, one who seasons
deae
dea: Göttin
id
id: das
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
nomen
nomen: Name, Familienname
perhibent
perhibere: hinhalten
regem
rex: König
templi
templum: Tempel, heiliger Ort
vetus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum