Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (3)  ›  125

Gallus legionem primam in auxilium placentiae ducebat, diffisus paucitati cohortium, ne longius obsidium et vim germanici exercitus parum tolerarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlén.a am 09.04.2014
Gallus führte die erste Legion zur Unterstützung nach Placentia, da er befürchtete, dass die wenigen Kohorten einer längeren Belagerung und der Stärke des germanischen Heeres nicht standhalten könnten.

Analyse der Wortformen

auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
cohortium
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
diffisus
diffidere: misstrauen, mißtrauen, EN: distrust
ducebat
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
Gallus
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
germanici
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obsidium
obses: Geisel, Bürge
obsidium: Geiselschaft, EN: siege, blockade
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
paucitati
paucitas: geringe Anzahl, EN: scarcity
placentiae
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placenta: Kuchen, EN: cake
primam
primus: Erster, Vorderster, Anführer
tolerarent
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
primam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum