Sed augustus in domo successorem quaesivit, ego in re publica, non quia propinquos aut socios belli non habeam, sed neque ipse imperium ambitione accepi, et iudicii mei documentum sit non meae tantum necessitudines, quas tibi postposui, sed et tuae.
von kyra.f am 07.10.2016
Während Augustus einen Nachfolger in seiner Familie suchte, suchte ich ihn im Staat. Dies nicht deshalb, weil mir Verwandte oder Kriegskameraden fehlen, noch weil ich die Macht durch persönliche Ehrsucht erlangt habe. Stattdessen liegt der Beweis meines guten Urteils darin, dass ich sowohl meine eigenen persönlichen Verbindungen als auch die euren hinter den Interessen des Staates zurückgestellt habe.
von Amy am 19.03.2016
Aber Augustus suchte einen Nachfolger in seinem Haushalt, ich [suchte einen] in der Republik, nicht weil ich keine Verwandten oder Kriegsverbündeten hätte, sondern weil ich selbst die Macht nicht durch Ehrgeiz erlangt habe, und der Beweis meines Urteils seien nicht nur meine eigenen Verbindungen, die ich hinter dich gestellt habe, sondern auch deine.