Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (9)  ›  419

Sed otho pontificatus auguratusque honoratis iam senibus cumulum dignitatis addidit, aut recens ab exilio reversos nobilis adulescentulos avitis ac paternis sacerdotiis in solacium recoluit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
addidit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
adulescentulos
adulescentulus: EN: very youthful, quite young, EN: young man
auguratusque
augurare: Augurien
avitis
avitus: ererbt, großväterlich, großmütterlich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cumulum
cumulus: Haufe, Haufe, EN: heap/pile/mound/aggregate/mass/accumulation, EN: finishing touch, consummation, pinnacle, summit, peak, crown
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
exilio
exilire: EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound, EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound
exilium: Exil, Verbannung
honoratis
honorare: ehren, achten
honoratus: geehrt, EN: honored/respected/esteemed/distinguished
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
nobilis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
otho
otho: EN: Otho
paternis
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
pontificatus
pontificatus: Würde eines Oberpriesters, EN: pontificate, the office of pontifex
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
recoluit
recolere: wieder bearbeiten, wieder pflegen, wieder herstellen
reversos
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
sacerdotiis
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum, EN: priesthood
Sed
sed: sondern, aber
senibus
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
solacium
solacium: Trost, Trostmittel
auguratusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum