Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  375

Cumque dirutis omnibus aventicum gentis caput infesto agmine peteretur, missi qui dederent civitatem, et deditio accepta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannis.917 am 08.12.2021
Und als nach völliger Zerstörung Aventicum, das Haupt des Stammes, mit feindlichem Heereszug angegriffen wurde, wurden Boten entsandt, die die Stadt übergeben sollten, und die Übergabe wurde angenommen.

von louis.u am 21.12.2021
Nachdem alles zerstört worden war, als das Heer gegen Aventicum, die Stammeshauptstadt, marschierte, wurden Gesandte entsandt, um die Stadt zu übergeben, und ihre Kapitulation wurde angenommen.

Analyse der Wortformen

accepta
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, entgegennehmen, bekommen, ergreifen, erfahren, vernehmen, verstehen
accepta: Einnahmen, Einkünfte, Guthaben
acceptare: willig annehmen, freudig aufnehmen, regelmäßig beziehen, genehmigen
acceptum: Einnahme, Einkommen, Ertrag, Gewinn, Gunst, Gefallen
acceptus: willkommen, angenehm, genehm, beliebt, erwünscht, annehmbar
agmine
agmen: Heereszug, Heerschar, Schar, Zug, Kolonne, Heer, Menge, Strom, Strömung
aventicum
avena: Hafer, Halm, Rohr, Hirtenflöte
avens: begierig, eifrig, verlangend, willig, freudig, gern
avere: begehren, verlangen, sich sehnen nach, eifrig wünschen, gierig sein nach
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt, Spitze, Anführer, Leben, Person, Kapitel
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Stadtstaat, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht, Nation
cumque
cumque: jedesmal, jedes Mal, wann immer, und mit, und auch
dederent
dedere: übergeben, ausliefern, hingeben, widmen, sich ergeben
deditio
deditio: Übergabe, Auslieferung, Kapitulation, Unterwerfung
dirutis
diruere: zerstören, niederreißen, einreißen, verwüsten, plündern
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
gentis
gens: Stamm, Geschlecht, Sippe, Volk, Volksstamm, Familie, Abstammung, Art
cena: Abendessen, Mahlzeit, Hauptmahlzeit, Gastmahl
infesto
infestus: feindlich, gefährlich, unsicher, befallen, heimgesucht, belästigt, feindselig
infestare: beunruhigen, heimsuchen, belästigen, feindlich angreifen, unsicher machen, schädigen
missi
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
missus: Sendung, Entsendung, Schicken, Wurf, Schuss, Bote
omnibus
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
peteretur
petere: bitten, erbitten, verlangen, fordern, erstreben, anstreben, zu erreichen suchen, aufsuchen, sich begeben nach, gehen nach, fahren nach, angreifen, beanspruchen, sich wenden an
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum