Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (7)  ›  332

Trebellius seditionem et confusum ordinem disciplinae coelio, spoliatas et inopes legiones coelius trebellio obiectabat, cum interim foedis legatorum certaminibus modestia exercitus corrupta eoque discordiae ventum ut auxiliarium quoque militum conviciis proturbatus et adgregantibus se coelio cohortibus alisque desertus trebellius ad vitellium perfugerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adgregantibus
adgregare: EN: collect, include, group, implicate
alisque
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
auxiliarium
auxiliaris: hilfreich, EN: auxiliary troops (pl.), EN: assisting, succoring, help-bringing
auxiliarius: EN: auxiliary troops (pl.)
certaminibus
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
coelius
coel: EN: sky, heaven
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
confusum
confundere: zusammengießen, vemischen
confusus: verwirrt, EN: mixed together/jumbled/disordered, EN: confused/perplexed, troubled
conviciis
convicium: Gezänk, lautes Geschrei, EN: noise (angry), chatter/outcry/clamor/bawling, EN: reprimand/reproach/reproof
corrupta
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptum: verdorben, verdorben, EN: corrupted parts (pl.) (of the body)
corruptus: verdorben, verdorben, EN: rotten/decayed, EN: incorrect/improper/disorderly
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
desertus
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, EN: deserted, uninhabited, without people
disciplinae
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
discordiae
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
eoque
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
foedis
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
eoque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inopes
inops: arm, machtlos, EN: weak, poor, needy, helpless
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
eoque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
coelius
ius: Recht, Pflicht, Eid
legatorum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legator: Erblasser, Erblasser, EN: will-writer
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
modestia
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, EN: restraint, temperateness
obiectabat
objectare: EN: expose/throw (to)
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
perfugerit
perfugere: zu jemanden hinfliehen
proturbatus
proturbare: forttreiben
eoque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
seditionem
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, EN: sedition, riot, strife, rebellion
spoliatas
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
ventum
venire: kommen
ventus: Wind
vitellium
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum