Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  331

Accendebat odium eius roscius coelius legatus vicensimae legionis, olim discors, sed occasione civilium armorum atrocius proruperant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristian.r am 14.11.2022
Roscius Coelius, Legat der zwanzigsten Legion, entfachte seinen Hass, der zuvor schon angespannt war, aber während der Zeit der Bürgerkriege noch heftiger aufflammte.

Analyse der Wortformen

Accendebat
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
atrocius
atrociter: EN: violently
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
civilium
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
coelius
coel: EN: sky, heaven
discors
discors: uneinig, nicht übereinstimmend, abfällig, disagreeing, inharmonious
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
coelius
ius: Recht, Pflicht, Eid
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
occasione
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
odium
odium: Hass
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
proruperant
prorumpere: anstürmen, vorwärts eilen, ausbrechen, hervorbrechen
sed
sed: sondern, aber
vicensimae
vicensim: EN: twentieth

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum