Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  324

Sanguine capitonis se cruentaverat eoque et postulantibus manifestior et punienti vilior fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ruby.j am 11.09.2016
Er hatte sich mit Capitos Blut bedeckt, was ihn für die Suchenden leichter zu identifizieren und für denjenigen, der ihn bestrafen würde, weniger der Gnade würdig machte.

von mattheo.g am 08.06.2014
Mit dem Blut des Capito hatte er sich befleckt, und dadurch war er sowohl den Fordernden offenkundiger als auch dem Bestrafenden wertloser.

Analyse der Wortformen

capitonis
capito: Dickkopf, having a large head (masculine adj.)
cruentaverat
cruentare: blutig machen, entweihen
eoque
que: und
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
manifestior
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
postulantibus
postulare: fordern, verlangen
punienti
punire: bestrafen
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
vilior
vilis: wertlos, billig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum