Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (5)  ›  221

Iuxta curtii lacum trepidatione ferentium galba proiectus e sella ac provolutus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
galba
galba: Larve des Eschenspinners, EN: small worm, ash borer/larva of ash spinner
curtii
curtare: EN: shorten, cut short, abbreviate
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferentium
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
galba
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
Iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
lacum
lacus: See, Trog, Wasserbecken
proiectus
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
proiectus: hervortretend, hervortretend, EN: jutting out, projecting
projicere: EN: throw down, throw out
provolutus
provolvere: vorwärts wälzen, vorwärts rollen, vertreiben, niederfallen
sella
sella: Sessel, Stuhl, Sattel
trepidatione
trepidatio: Unruhe, Unruhe, EN: fear/alarm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum