Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (5)  ›  219

Nec illos capitolii aspectus et imminentium templorum religio et priores et futuri principes terruere quo minus facerent scelus cuius ultor est quisquis successit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aspectus
aspectus: Anblick, Hinsehen, das Hinsehen, Aussehen, der Anblick, Blick, EN: appearance, aspect, mien
aspicere: ansehen, anblicken
capitolii
capitolium: Kapitol, das Kapitol, EN: Capitol; EN: religious/cathedral chapter, chapter meeting/house
cuius
cuius: wessen
futuri
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
futuri
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imminentium
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
minus
parvus: klein, gering
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
priores
prior: früher, vorherig
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
religio
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
successit
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
suggerere: darunterlegen
templorum
templum: Tempel, heiliger Ort
terruere
terrere: erschrecken
ultor
ultor: Rächer, EN: avenger, revenger

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum