Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  055

Tot facinoribus foedum annum etiam dii tempestatibus et morbis insignivere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elias923 am 28.01.2023
Die Götter zeichneten ein Jahr, das durch so viele Verbrechen verdorben war, mit Stürmen und Krankheiten aus.

von luisa.948 am 17.01.2016
Die Götter kennzeichneten dieses schreckliche Jahr zahlreicher Verbrechen mit Stürmen und Krankheitsausbrüchen.

Analyse der Wortformen

annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
dii
dies: Tag, Datum, Termin
dii: EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facinoribus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
foedum
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
insignivere
insignire: einprägen
morbis
morbus: Krankheit, Schwäche
tempestatibus
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
Tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum