Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI) (1)  ›  035

Trahebantur ut conscii vulcacius tullinus ac marcellus cornelius senatores et calpurnius fabatus eques romanus; qui appellato principe instantem damnationem frustrati, mox neronem circa summa scelera distentum quasi minores evasere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
appellato
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee
fabatus
batus: EN: bramble, EN: bath, Hebrew liquid measure (about 9 gallons)
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
conscii
conscire: sich bewußt sein
consciscere: beschließen
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
damnationem
damnatio: Verurteilung, EN: condemnation (in a court of law), EN: damnation
distentum
distendere: aueinanderspannen
distentus: strotzend, EN: full, filled up
distinere: auseinanderhalten
eques
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
evasere
evadere: entgehen, entrinnen
fabatus
faba: Bohne
frustrati
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
instantem
instans: unmittelbar, dringend, EN: eager
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
marcellus
marca: Mark, EN: mark
minores
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
mox
mox: bald
neronem
nero: Nero, EN: Nero
minores
parvus: klein, gering
principe
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quasi
quasi: als wenn
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romanus
romanus: Römer, römisch
scelera
scelerare: durch Frevel beflecken, schänden, beschmutzen
scelus: Frevel, Verbrechen
senatores
senator: Senator
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
Trahebantur
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum