Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  163

Loquentis adhuc verba excipit soranus proclamatque non illam in provinciam secum profectam, non plauto per aetatem nosci potuisse, non criminibus mariti conexam: nimiae tantum pietatis ream separarent, atque ipse quamcumque sortem subiret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.q am 26.05.2016
Während sie noch sprach, unterbricht Soranus ihre Worte und verkündet, dass sie nicht mit ihm in die Provinz gegangen sei, dass sie Plautus aufgrund ihres Alters nicht hätte bekannt sein können, dass sie nicht mit den Verbrechen ihres Mannes verbunden sei: Sie sollten nur eine des übermäßigen Pflichtgefühls Schuldige trennen, und er selbst würde sich jedem Schicksal stellen.

von aurelia973 am 06.06.2024
Bevor sie ihre Rede beenden konnte, unterbrach Soranus sie und erklärte, dass sie ihn nie in seine Provinz begleitet habe, dass sie zu jung gewesen sei, um Plautus gekannt zu haben, und dass sie keine Mitschuld an den angeblichen Verbrechen ihres Mannes trage. Er flehte sie an, jemanden zu verschonen, dessen einziges Vergehen übermäßige Hingabe als Tochter war, und sagte, er werde jedes Schicksal auf sich nehmen.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
conexam
conectere: zusammenknüpfen
criminibus
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
excipit
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Loquentis
loqui: reden, sprechen, sagen
mariti
maritus: Ehemann, Gatte
nimiae
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nosci
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
per
per: durch, hindurch, aus
pietatis
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
plauto
autus: EN: increase, enlargement
pl:
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proclamatque
proclamare: schreien
que: und
profectam
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quamcumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ream
rea: die Angeklagte
reus: Angeklagter, Sünder
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
separarent
separare: absondern
sortem
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
subiret
subire: auf sich nehmen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum