Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  133

Ut neronem flagitiorum pudor caperet inrita spe agitari; multoque magis timendum ne in coniugem, in filiam, in cetera pignora eius saeviret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leyla9992 am 15.08.2021
Dass Nero von der Scham seiner schändlichen Taten ergriffen würde, wurde mit vergeblicher Hoffnung verfolgt; und noch viel mehr war zu befürchten, dass er gegen seine Frau, gegen seine Tochter, gegen seine anderen Geliebten wüten würde.

von maksim.c am 30.04.2017
Es war eine vergebliche Hoffnung, dass Nero irgendeine Scham für seine Verbrechen empfinden würde; stattdessen bestand eine viel größere Furcht, dass er sich gewalttätig gegen seine Frau, Tochter und andere Familienmitglieder wenden würde.

Analyse der Wortformen

agitari
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
caperet
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
coniugem
conjugare: verbinden, zu einem Paar verbinden, verheiraten
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
filiam
filia: Tochter, Kind, Mädchen
flagitiorum
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, disgrace
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inrita
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
multoque
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
que: und
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
neronem
nero: Nero
pignora
pignorare: EN: pledge, pawn, give a pledge
pignus: Pfand, hostage, mortgage
pudor
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
saeviret
saevire: toben, rasen, wüten
spe
spes: Hoffnung
timendum
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum